Полный пакет услуг
в коммуникации с корейскими компаниями
- Технические тексты
Переводческое сопровождение на заводах и в офисах компаний (по договоренности)
Устный онлайн-перевод
- Медицинские документы
- Переписка с партнерами
- Перевод таможенных документов
- Нотариальное заверение подписи переводчика и копий любых документов (в Новосибирске)
- Заверение перевода Переводческим Агентством
- Презентации, Чертежи, Каталоги, Этикетки
Лет работы
Готовность
Довольных клиентов
Индивидуальный подход – сделать все возможное,
чтобы обработать каждый Ваш запрос
и удовлетворить все требования!
Обо мне
Я практикую перевод с русского на корейский и наоборот с 2005 года.
За время моей деятельности было успешно реализовано множество проектов в разных отраслях, от подписания контрактов по покупке месторождений, заканчивая производством под своим брендом (СТМ) разной косметической продукции.
Работала в Посольстве Республики Корея в Кыргызской Республике.
Мой подход основан на профессионализме, точности и соблюдении сроков, чтобы обеспечить максимальное удовлетворение клиента.
Навык владения не только исходным и целевым языками, но и их грамматикой, словарным запасом и стилистическими особенностями является неотъемлемым требованием для точной передачи смысла и нюансов.
Для кого я могу быть полезна
1. Переводческие агентства
Всегда рада расширению фрилансерских связей
2. Юридические лица
Для тех, кто хочет получить качественные услуги и умеющие монетизировать свои затраты
3. Частные лица
Желающие организовать бизнес с корейскими производителями и поставщиками, выезжающие на выставки, семинары, в туристическую поездку
4. Фанаты K-Pop
Помогу в переводе писем и сообщений вашему Айдолу (Idol)
Переводы любой сложности
Навык владения не только исходным и целевым языками, но и их грамматикой, словарным запасом и стилистическими особенностями является неотъемлемым требованием для точной передачи смысла и нюансов.
Понимание культурных особенностей и норм, связанных с корейским языком, позволяет более ясно и точно передавать информацию на разных уровнях.
Доверяют крупные бренды Кореи






Процесс нашего сотрудничества
С 2009 года я специализирусь на переводе документов и взаимодействии с корейскими представителями. Этот опыт позволяет сделать наше с вами взаимодействие максимально прозрачным, понятным и плодотворным.
1. Обсуждаем задачу
После знакомства с данным сайтом, свяжитесь со мной, мы обсудим тему, стилистику перевода, при необходимости, форму оформления и детали вашего запроса.
2. Присылаете текст или ссылки
Документ или текст может быть как в формате текстового файла, так и в виде ссылки на сайт или иной ресурс в сети
3. Получаете готовый результат
Предоставляю вам результат проделанной работы – профессиональный перевод текста
Дипломы и сертификаты
Я использую самые современные переводческие инструменты и ресурсы, а также консультируюсь с экспертами в области, чтобы удостовериться в правильности передачи каждой детали и смысла оригинального текста.
Отзывы обо мне




Частые вопросы
Имеется опыт перевода литературных произведений («Мыслительное тхэквондо»), составов косметических средств, меню электронных панелей различных установок, медицинские выписки, устные переводы любой тематики (таможенное оформление, условия договоров, поставка продукции, медицина, месторождения, спецтехника и прочее).
3-5 переводческих страниц в день, шаблонные документы (паспорта, свидетельства, дипломы и справки) – 15-20 мин./1 документ.
Word, PDF, изображения в формате JPEG и PNG, Excel
Я всегда использую принципы анонимности и конфиденциальности при работе с клиентами. Что касается анонимности, то я никогда не спрашиваю паспорт у своих клиентов, и иногда могу даже не знать их настоящего имени. Я руководствуюсь только той информацией, которую мне готовы предоставить сами клиенты. Для заказа необязательно вводить свое имя, а достаточно указать только электронную почту и телефон для связи.
Доверьте перевод профессионалу
Свяжитесь со мной, чтобы получить консультацию и перевод документов с корейского на русский или наоборот